Deutsch-Italienisch Übersetzung für eindruck

  • impressionePerlomeno, questa è la nostra impressione. Dies ist zumindest unser Eindruck. Ho l'impressione che lei non lo sappia. Ich haben den Eindruck, daß Sie es nicht wissen. Tuttavia ho l'impressione che non sia questo il caso. Ich habe allerdings nicht den Eindruck, daß das der Fall ist.
  • dentellatura
  • effettoFino ad ora c'è comunque quest'impressione. Non è il prodotto, bensì la pelle nuda a essere messa in primo piano con effetto pubblicitario. Bisweilen hat man allerdings diesen Eindruck. Nicht das Produkt, sondern die nackte Haut wird werbewirksam in Szene gesetzt. Queste restrizioni, il tipo di cose di cui abbiamo sentito parlare la Commissione, semplicemente non avranno alcun effetto sullo SLORC. Diese Restriktionen, diese Aktionen, von denen die Kommission gesprochen hat, wird einfach keinen Eindruck auf den SLORC machen. E' necessario fissare un calendario serrato per contrastare l'effetto negativo che l'esito della CIG ha avuto sui cittadini. Es muß ein straffer Zeitplan aufgestellt werden, um den negativen Eindruck zu korrigieren, der im Gefolge der Regierungskonferenz bei den Bürgern entstanden ist.
  • figuraChe brutta figura mi hai fatto fare con gli altri deputati!" Du hast den anderen EP-Mitgliedern einen sehr schlechten Eindruck von mir vermittelt! " Che figura faremmo se nel primo anno non utilizzassimo tutti gli stanziamenti e non facessimo fronte a tutti i nostri impegni? Was für einen Eindruck macht es, wenn wir in unserem ersten Jahr die Finanzierung nicht vollständig einhalten und unsere Verpflichtungen erfüllen? All'inizio dell'anno la Commissione ha fatto un'assai magra figura, mi duole ricordarlo, in sede di stanziamento delle risorse da destinare alla ricerca nel campo delle energie rinnovabili. Die Kommission hat Anfang des Jahres, ich muß leider daran erinnern, bei der Vergabe der Forschungsmittel für erneuerbare Energien einen denkbar unglücklichen Eindruck gemacht.
  • impressionare
  • improntaQueste tre cause hanno lasciato un'impronta alquanto negativa. Diese drei Fälle haben hier den Eindruck großer Ungerechtigkeit hinterlassen. Questo Parlamento ha lasciato una grande impronta riuscendo a far valere il proprio diritto di essere consultato sulle materie legislative. Dieses Parlament machte einen großen Eindruck mit seinem Zahnfleisch, indem es von seinem Recht Gebrauch machte, in Bezug auf Rechtsvorschriften angehört zu werden. In più punti si può avere l'impressione che gran parte del testo della Commissione rechi l'impronta dei lobbisti. Man kann schon hin und wieder den Eindruck bekommen, dass ein Großteil des Textes der Kommission die Handschrift von Lobbyisten trägt.
  • incavo
  • opinioneLa mia personale opinione è che ciò non venga ancora fatto a sufficienza. Nach meinem persönlichen Eindruck ist dies noch nicht ausreichend der Fall. Da parte mia, ho l'impressione che le sue proposte, Commissario de Palacio, siano fuorvianti per l'opinione pubblica. Ich habe den Eindruck, dass Ihre Vorschläge die Öffentlichkeit ein wenig täuschen sollen. Di conseguenza, l'opinione pubblica ha l'impressione che la Commissione manchi di coerenza. So hat die Öffentlichkeit den Eindruck, die Kommission sei inkonsequent.
  • percezioneLa percezione di una distanza, in termini di comunicazione, tra l’Unione europea e i suoi cittadini non è nuova. Der Eindruck einer Kommunikationskluft zwischen der Europäischen Union und ihren Bürgern besteht schon lange. La percezione che è stata menzionata non corrisponde al vero, in quanto la Commissione sta ottenendo buoni risultati in tal senso. Der Eindruck, von dem gesprochen wurde, ist falsch, denn die Kommission setzt sich ernsthaft dafür ein. La ringrazio, signor Commissario, per avere riconosciuto che esiste un certo tipo di percezione da parte dei negoziatori ACP. Ich danke dem Kommissar für die Bestätigung, dass er um diesen Eindruck seitens der AKP-Verhandlungsführer weiß.
  • segnoUna reazione dura della Presidenza irlandese lascerà il segno nella campagna elettorale americana. Ein hartes Reagieren der irischen Ratspräsidentschaft wird in amerikanischen Wahlkampfperiode Eindruck machen. Mi rammarico che il rinvio di un anno sia stato considerato dai nostri partner un segno di fragilità della nostra posizione. Ich bedauere, daß dieser Aufschub um ein Jahr auf unsere Partner eventuell den Eindruck gemacht hat, als sei unsere Position nicht ganz so eindeutig. Nel corso della discussione sulla direttiva sul distacco dei lavoratori, mi è sembrato che vogliamo ostacolarle, cosa che non è un buon segno per il futuro. Im Verlauf der Debatte über die Entsenderichtlinie hatte ich den Eindruck, wir wollten Ersteres, was kein gutes Zeichen für die Zukunft ist.
  • sensazioneQual è però la sensazione che resta? Doch welchen Eindruck hat man gewonnen? Questa è la sensazione che provo al riguardo. Das ist der Eindruck, den dieses Thema bei mir hinterlässt. In realtà abbiamo la sensazione che non lo sia. Wir haben den Eindruck, dass es nicht wichtig ist.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc